“Periodismo es difundir aquello que alguien no quiere que se sepa, el resto
es propaganda. Su función es poner a la vista lo que está oculto, dar testimonio
y, por lo tanto, molestar. Tiene fuentes, pero no amigos. Lo que los periodistas
pueden ejercer, y a través de ellos la sociedad, es el mero derecho al pataleo,
lo más equitativa y documentadamente posible. Criticar todo y a todos. Echar sal
en la herida y guijarros en el zapato. Ver y decir el lado malo de cada cosa,
que del lado bueno se encarga la oficina de prensa”
-Horacio Verbitsky,
periodista y escritor argentino

miércoles, 18 de mayo de 2022

Chanel

 No soy seguidor de Eurovisión. No me interesa, como a otros no les interesan otras cosas. Pero este año, con el revuelo que se ha armado con Chanel, la participante española, he visto por internet su actuación y he leído la letra de su canción, Slomo. Mi opinión resumida: la coreografía muy bonita; la letra de la canción, una mierda. Sobre lo que han criticado algunos de que tanto Chanel como las dos chicas bailarinas enseñaban el culo mientras que los bailarines no lo enseñaban, cada cual enseña lo que tiene bonito y quiere enseñar, ya sea el trasero o la chocolatina abdominal. Los feos y las feas nos lo tapamos todo.  Pero vayamos a la letra. Si de algo me alegro es de que a Chanel no se le entendía nada. Hubiera dado lo mismo que la letra fuera la de Susanita tiene un ratón o la de Las vacas del pueblo ya se han escapau, riau riau. Pero el caso es que si uno lee la letra tampoco entiende nada: una mezcla de español e inglés que cuesta seguir. Sirvan estas dos estrofas cogidas al azar, aunque todas las demás son igualmente ininteligibles: “Let's go, llegó la mami, la reina, la dura, una Bugatti, el mundo 'tá loco con este body, si tengo un problema, no es monetary”. “Take a sip of my cola-la, ponte salvaje, na-na-na, make it go like pa-pa-pa-pa, like pa-pa-pa-pa-pa”. Lo que más me choca es que parece ser que ese espanglish es algo muy moderno y muy actual. Una bloguera defendía a Chanel diciendo que “quienes la critican son unos haters”. Y otra decía que era “la actuación de Eurovisión más espectacular que he visto, literalmente se comieron el escenario, full coordinados”. Visto lo visto, voy a tener que cambiar y escribir mis columnas en mi blog en ese idioma que nadie entiende pero que a todo el mundo gusta. A partir de hoy I will write in dos idiomas, mezclando everything, porque es más cool, brother. I am ready para lo que haga falta. Si it drives you loco, mejor que mejor. Si tengo que hacer doom doom con mi boom boom, pues lo haré. Y si algún singing mornings se atreve a criticarme, I will kick him or her en el ass. El mundo is changing a toda speed. He who avisa no es traidor. “Slow mo, mo, mo, mo, mo”.

Evaristo Torres Olivas

No hay comentarios: